Taula de continguts[Amaga][Espectacle]
La traducció automàtica de text d'un idioma a un altre ha estat durant molt de temps un objectiu de la informàtica. La traducció automàtica només s'ha convertit en una tecnologia factible d'ús ampli durant els últims 10 anys.
El processament del llenguatge natural, la intel·ligència artificial i els avenços de la potència informàtica ajuden a fer que aquesta tecnologia sigui més útil. La traducció automàtica és el procés de traducció de text d'una llengua (la font) a una altra (la destinació) sense necessitat d'intervenció humana.
El El significat d'un text en l'idioma original (origen) s'ha de restaurar totalment en l'idioma de destinació, és a dir, la traducció, per poder processar qualsevol traducció, sigui humana o automatitzada. Tot i que sembla senzill a la superfície, és significativament més complicat. La traducció és més que una simple substitució paraula per paraula.
Un traductor ha de ser capaç d'avaluar i analitzar tots els aspectes del text, així com entendre com cada paraula influeix en les altres. Això requereix un coneixement considerable de la gramàtica, la sintaxi (estructura de la frase), la semàntica (significats) i altres aspectes de les llengües d'origen i de destinació, així com la familiaritat amb cada localització local.
DeepL Translator fa la mateixa funció. En aquesta publicació, veurem més de prop el traductor DeepL, inclòs com funciona, els seus beneficis i molt més.
Què és Traductor DeepL?
DeepL és un servei de traducció gratuït d'avantguarda que utilitza tècniques d'intel·ligència artificial basades en l'aprenentatge profund, una branca de la IA que té com a objectiu imitar models d'aprenentatge de maneres comparables als del cervell humà.
És una firma alemanya amb seu a Colònia que es desenvolupa intel·ligència artificial (IA) tecnologies per al llenguatge i la comunicació. DeepL ofereix tant una eina de traducció automàtica gratuïta que permet als usuaris habituals d'Internet traduir fins a 5,000 caràcters per traducció en 26 idiomes i una versió comercial, Deepl Pro, que utilitzen traductors professionals, corporacions multinacionals i desenvolupadors.
En les proves a cegues autorealitzades, la corporació afirma haver superat als seus competidors. Google, Amazon, Microsoft i Facebook es troben entre els competidors.
DeepL ofereix traduccions que es llegeixen de manera natural, semblants a les produïdes per un traductor humà, ja que utilitza una tecnologia més avançada que Google. Un dels inconvenients d'aquest servei de traducció és que actualment no pot traduir una pàgina sencera des del navegador web.
Com funciona DeepL Translator?
DeepL Translator, com altres sistemes de traducció, utilitza artificial xarxes neuronals per traduir textos. Aquestes xarxes s'han format sobre milions de documents traduïts. No obstant això, els investigadors han estat capaços de fer avenços significatius en tot l'enfocament de la xarxa neuronal, principalment en quatre àrees.
L'arquitectura d'una xarxa
Se sap que la majoria dels sistemes de traducció accessibles al públic són derivats directes del disseny de Transformer. Per descomptat, es poden trobar aspectes d'aquest disseny a les xarxes neuronals de DeepL, com els processos d'atenció.
No obstant això, hi ha canvis substancials en l'arquitectura de la xarxa que condueixen a una gran millora en la qualitat de la traducció per sobre de l'estat actual de la recerca pública.
Quan entrenen i comparen topologies internament amb les arquitectures Transformer més conegudes amb les mateixes dades, poden detectar clarament les variacions en la qualitat de l'arquitectura de xarxa.
Dades per a la formació
La majoria dels seus rivals immediats són grans empreses tecnològiques amb una llarga història de producció de rastrejadors web. Com a resultat, tenen un avantatge important pel que fa a les dades de formació.
DeepL, d'altra banda, privilegia la recollida focalitzada de dades de formació especialitzada que ajuden la xarxa a millorar la qualitat de la traducció. Han creat rastrejadors específics que cerquen i revisen automàticament traduccions a Internet, entre altres coses, amb aquesta finalitat.
Metodologia de la formació
L'enfocament d'"aprenentatge supervisat" s'utilitza habitualment en la investigació pública construir xarxes de formació. Diverses mostres es mostren repetidament a la xarxa. La xarxa compara les seves pròpies traduccions amb les traduccions de les dades de formació de manera regular.
Si hi ha diferències, els pesos de la xarxa es modifiquen per compensar. Quan entrenen les xarxes neuronals, també apliquen enfocaments d'altres camps de l'aprenentatge automàtic. Això també ens permet fer avenços importants.
Mida de la xarxa
Mentrestant, utilitzen milers de milions de paràmetres per entrenar xarxes de traducció. Aquestes xarxes són tan grans que només es poden entrenar amb dedicades molt grans clústers de computació en una distribució enfocament.
Tanmateix, donem un gran valor al fet que els paràmetres de xarxa s'utilitzen de manera eficaç en el seu estudi. Així és com, fins i tot amb les nostres xarxes més petites i ràpides, van poder aconseguir una qualitat de traducció equivalent. Com a resultat, els consumidors del seu servei gratuït poden esperar una qualitat de traducció molt excel·lent.
Avantatges de DeepL Translator
Precisió
La força més gran de DeepL és, sens dubte, la seva precisió; en comparació amb la competència, DeepL els va superar per un factor de tres. DeepL és un servei de traducció que utilitza una tecnologia superior d'IA (intel·ligència artificial) i ofereix una àmplia gamma de possibilitats de personalització.
DeepL, per exemple, suggereix paraules o frases alternatives per a una traducció més natural i matisada. A continuació, només cal que feu clic i seleccioneu el que us soni millor. En idiomes on això és important, com l'alemany, el programa fins i tot ofereix veus formals i informals per triar.
També pots fer el teu propi diccionari per definir el significat de determinats termes i frases per a la teva marca o projecte. DeepL també té un diccionari integrat, que us permet cercar termes i aprendre la traducció per vosaltres mateixos.
Seguretat
No us haureu de preocupar perquè s'emmagatzemen dades sensibles perquè tots els textos DeepL s'esborren immediatament després de la traducció. DeepL també té xifratge de dades d'extrem a extrem i compleix completament els estàndards de protecció de dades de la UE per a una major seguretat.
Escalabilitat
Totes les subscripcions premium de DeepL inclouen traduccions de text il·limitades i la possibilitat de col·laborar en traduccions amb dues o més persones. També podeu traduir un nombre limitat de fitxers de fins a 10 MB de mida (segons el vostre pla de preus), incloses les pàgines HTML. Finalment, podeu enllaçar amb la vostra eina CAT, com ara Trados Studio, memoQ o Across, utilitzant els nivells de preus superiors de DeepL (avançat i últim).
És possible utilitzar DeepL per traduir un lloc web sencer?
DeepL és un dels traductors de text més populars pel seu matís i precisió, com ja hem dit. És per això que podeu confiar-hi per traduir determinades àrees del vostre lloc web, com ara una pàgina "sobre" o entrades individuals de bloc, sense problemes.
Tanmateix, no hi ha cap eina DeepL que us pugui traduir tot el vostre lloc web. En aquest cas, cal una solució de tercers. Hauríeu de copiar i enganxar manualment tot el vostre lloc web al traductor de DeepL si acabeu d'utilitzar DeepL. Aleshores, caldria copiar la traducció i tornar-la a enganxar al vostre lloc web. Això no és viable per diverses raons, inclòs el fet que trigaria molt de temps.
A més, hi ha una probabilitat considerable d'errors humans perquè podríeu perdre's botons, pancartes i altres petits fragments de text que s'han de traduir.
DeepL ofereix una API de traducció que permet que el vostre lloc web es comuniqui amb el traductor de DeepL. Bàsicament, això envia el contingut del vostre lloc web al programa de traducció de DeepL. DeepL us ofereix la versió traduïda del vostre material un cop finalitzada la traducció.
pros
- Quan tradueix textos, l'algoritme DeepL utilitza la intel·ligència artificial per imitar l'intel·lecte humà. DeepL Translation, segons diferents estudis, sembla proporcionar traduccions més naturals, incloses les subtileses que Google Translate de vegades passa a faltar.
- DeepL utilitza l'entrada i les valoracions dels usuaris, així com màquina d'aprenentatge tecnologies, per millorar la qualitat de les traduccions.
- Proporciona una versió gratuïta del seu programa que qualsevol pot utilitzar. Tenen solucions basades en subscripció accessibles per aprofitar tot el seu conjunt de capacitats.
Contres
- Un inconvenient de DeepL és el nombre restringit d'idiomes que es poden traduir. DeepL ara pot traduir 11 idiomes, la majoria dels quals són idiomes europeus. Google Translate, d'altra banda, admet més de 100 idiomes.
- Malgrat que la versió comercial de DeepL afirma que no desarà cap text, les dades empresarials crucials encara es processen als seus servidors. DeepL guardarà els vostres missatges durant un període de temps si feu servir la versió gratuïta per desenvolupar i actualitzar el seu algorisme.
- DeepL us ofereix un nombre més gran de sinònims per paraula, però ignora criteris crítics com les necessitats, la cultura i el públic objectiu de la vostra empresa. Com a resultat, les traduccions poden ser òbviament incorrectes de vegades.
Preus
Podeu començar a utilitzar l'edició gratuïta de la plataforma des de qualsevol part del món. L'edició pro només està disponible en alguns països; per a més informació, consulta el preu pàgina.
Conclusió
En termes de qualitat i precisió, el programari de traducció automàtica ha recorregut un llarg camí. Tanmateix, té certes restriccions. Deep L Translate no s'ha d'utilitzar mai sol; sempre s'ha d'utilitzar juntament amb una traducció professional.
Quan s'utilitzen eines de traducció de programari en línia, no només hi pot haver dificultats de qualitat, sinó que també hi ha problemes de privadesa. Tot i que l'edició comercial de Deep L Translate elimina les vostres dades, romanen als seus servidors durant un període de temps.
Deixa un comentari