Automatizovaný překlad textu z jednoho jazyka do druhého je již dlouho cílem informatiky. Strojový překlad se stal použitelnou technologií v širokém využití teprve za posledních 10 let.
Zpracování přirozeného jazyka, umělá inteligence a vylepšení výkonu počítače, to vše přispívá k tomu, aby byla tato technologie užitečnější. Strojový překlad je proces překladu textu z jednoho jazyka (zdroje) do druhého (cílového) bez nutnosti zásahu člověka.
Projekt význam textu v původním (zdrojovém) jazyce musí být plně obnoven v cílovém jazyce, tj. překladu, aby bylo možné zpracovat jakýkoli překlad, ať už lidský nebo automatizovaný. I když to na první pohled vypadá jednoduše, je to podstatně složitější. Překlad je víc než jen nahrazení slova za slovo.
Překladatel musí být schopen vyhodnotit a analyzovat všechny aspekty textu a také porozumět tomu, jak každé slovo ovlivňuje ostatní. To vyžaduje značnou znalost gramatiky, syntaxe (struktury vět), sémantiky (významů) a dalších aspektů výchozího a cílového jazyka a také znalost každého místního prostředí.
DeepL Translator dělá stejnou funkci. V tomto příspěvku se blíže podíváme na DeepL Translator, včetně toho, jak funguje, jeho výhody a další.
Co je to Překladač DeepL?
DeepL je špičková bezplatná překladatelská služba, která využívá techniky umělé inteligence založené na hlubokém učení, což je odvětví umělé inteligence, jejímž cílem je napodobit modely učení způsoby, které jsou srovnatelné s těmi, které má lidský mozek.
Je to německá firma se sídlem v Kolíně nad Rýnem, která se vyvíjí umělá inteligence (AI) technologie pro jazyk a komunikaci. DeepL nabízí jak bezplatný nástroj pro strojový překlad, který umožňuje běžným uživatelům internetu přeložit až 5,000 26 znaků na překlad do XNUMX jazyků, tak komerční verzi Deepl Pro, kterou využívají profesionální překladatelé, nadnárodní korporace a vývojáři.
V samočinných slepých testech korporace tvrdí, že překonala své konkurenty. Mezi uchazeči patří Google, Amazon, Microsoft a Facebook.
DeepL poskytuje překlady, které se čtou přirozeně, podobně jako překlady vytvořené lidským překladatelem, protože využívá pokročilejší technologii než Google. Jednou z nevýhod této překladatelské služby je, že aktuálně nedokáže přeložit celou stránku z webového prohlížeče.
Jak DeepL Translator funguje?
DeepL Translator, stejně jako ostatní překladatelské systémy, používá umělé neuronové sítě překládat texty. Tyto sítě byly trénovány na milionech přeložených dokumentů. Vědci však dokázali výrazně posunout celý přístup k neuronové síti především ve čtyřech oblastech.
Architektura sítě
Většina veřejně přístupných překladatelských systémů je známá jako přímé odvozeniny konstrukce Transformer. Samozřejmě, aspekty tohoto designu lze nalézt v neuronových sítích DeepL, jako jsou procesy pozornosti.
V síťové architektuře však dochází k podstatným změnám, které vedou k velkému zlepšení kvality překladu oproti současnému stavu ve veřejném výzkumu.
Když interně trénují a porovnávají topologie s nejznámějšími architekturami Transformer na stejných datech, mohou jasně detekovat rozdíly v kvalitě síťové architektury.
Údaje pro školení
Většina jejich bezprostředních rivalů jsou velké technologické firmy s dlouhou historií výroby webových prohledávačů. Díky tomu mají značnou výhodu, pokud jde o tréninková data.
Na druhé straně DeepL klade důraz na cílené shromažďování specializovaných školicích dat, která síti pomáhají zlepšovat kvalitu překladů. Za tímto účelem postavili specifické prohledávače, které mimo jiné automaticky vyhledávají a kontrolují překlady na internetu.
Metodika školení
Přístup „učení pod dohledem“ se běžně používá ve veřejném výzkumu budovat tréninkové sítě. Do sítě se opakovaně zobrazují různé vzorky. Síť pravidelně porovnává své vlastní překlady s překlady ze školicích dat.
Pokud existují nějaké rozdíly, váhy sítě se upraví, aby se kompenzovaly. Při trénování neuronových sítí uplatňují i přístupy z jiných oblastí strojového učení. To nám také umožňuje dosáhnout důležitých pokroků.
Velikost sítě
Mezitím používají miliardy parametrů k trénování překladatelských sítí. Tyto sítě jsou tak velké, že je lze trénovat pouze na velmi velkých vyhrazených výpočetních clusterů v distribuovaných přístup.
Klademe však velký důraz na to, aby byly parametry sítě při jejich studiu efektivně využívány. Tímto způsobem, dokonce i s našimi menšími a rychlejšími sítěmi, byli schopni dosáhnout ekvivalentní kvality překladu. V důsledku toho mohou spotřebitelé jejich bezplatných služeb očekávat velmi vynikající kvalitu překladu.
Výhody překladače DeepL
Přesnost
Největší předností DeepL je bezpochyby jeho přesnost; ve srovnání s konkurencí je DeepL překonal trojnásobně. DeepL je překladatelská služba, která využívá špičkovou technologii AI (umělá inteligence) a nabízí širokou škálu možností přizpůsobení.
DeepL například navrhuje alternativní slova nebo fráze pro přirozenější a jemnější překlad. Pak stačí kliknout a vybrat ten, který vám zní nejlépe. V jazycích, kde je to důležité, jako je němčina, program dokonce nabízí formální a neformální hlasy, ze kterých si můžete vybrat.
Můžete si také vytvořit svůj vlastní slovník pro definování významů určitých termínů a frází pro vaši značku nebo projekt. DeepL má také vestavěný slovník, který vám umožní vyhledat termíny a naučit se překlad pro sebe.
Bezpečnost
Nemusíte se bát, že budou uchovávána citlivá data, protože všechny texty DeepL jsou vymazány ihned po překladu. DeepL má také end-to-end šifrování dat a je zcela v souladu se standardy ochrany dat EU pro další zabezpečení.
Škálovatelnost
Všechna prémiová předplatná DeepL zahrnují neomezené překlady textů a možnost spolupracovat na překladech se dvěma nebo více lidmi. Můžete také přeložit omezený počet souborů až do velikosti 10 MB (v závislosti na vašem cenovém plánu), včetně HTML stránek. Nakonec se můžete propojit s vaším nástrojem CAT, jako je Trados Studio, memoQ nebo Across, pomocí nejvyšších cenových úrovní DeepL (Advanced a Ultimate).
Je možné použít DeepL k překladu celého webu?
Jak jsme již uvedli, DeepL je jedním z nejoblíbenějších textových překladačů pro svou nuanci a přesnost. To je důvod, proč se na něj můžete spolehnout, že bezchybně přeloží určité oblasti vašeho webu, například stránku „o mně“ nebo jednotlivé položky blogu.
Neexistuje však nástroj DeepL, který by vám dokázal přeložit celý váš web. V tomto případě je vyžadováno řešení třetí strany. Pokud jste právě použili DeepL, museli byste ručně zkopírovat a vložit celý svůj web do překladače DeepL. Překlad by pak bylo nutné zkopírovat a vložit zpět na váš web. To není životaschopné z různých důvodů, včetně skutečnosti, že by to trvalo dlouho.
Kromě toho existuje značná pravděpodobnost lidských chyb, protože můžete přehlédnout tlačítka, bannery a další malé úryvky textu, které je třeba přeložit.
DeepL nabízí překladové API, které umožňuje vašemu webu komunikovat s překladačem DeepL. V podstatě to odešle obsah vašeho webu do překladatelského programu DeepL. DeepL vám poskytne přeloženou verzi vašeho materiálu, jakmile je překlad dokončen.
Klady
- Při překladu textů využívá algoritmus DeepL umělou inteligenci k napodobování lidského intelektu. DeepL Translation se podle různých studií zdá, že poskytuje přirozenější překlady, včetně jemností, které Google Translate někdy postrádá.
- DeepL využívá uživatelské vstupy a hodnocení, stejně jako strojové učení technologií, ke zvýšení kvality překladů.
- Poskytuje bezplatnou verzi svého programu, kterou může používat kdokoli. Mají přístupná řešení založená na předplatném, aby mohli využívat celou sadu jejich schopností.
Nevýhody
- Jednou z nevýhod DeepL je omezený počet jazyků, které lze překládat. DeepL nyní dokáže přeložit 11 jazyků, z nichž většinu tvoří evropské jazyky. Na druhou stranu Překladač Google podporuje více než 100 jazyků.
- Navzdory skutečnosti, že komerční verze DeepL tvrdí, že neuloží žádný váš text, klíčová podniková data jsou stále zpracovávána prostřednictvím jejich serverů. DeepL uloží vaše zprávy po dlouhou dobu, pokud použijete bezplatnou verzi k vývoji a upgradu jejich algoritmu.
- DeepL vám poskytuje větší počet synonym na slovo, ale ignoruje kritická kritéria, jako jsou potřeby vaší společnosti, kultura a cílové publikum. V důsledku toho mohou být překlady někdy zjevně nesprávné.
CENY
Bezplatnou edici platformy můžete začít používat odkudkoli na světě. Verze pro je dostupná pouze v několika zemích; více informací viz cena strana.
Proč investovat do čističky vzduchu?
Pokud jde o kvalitu a přesnost, software pro automatický překlad ušel dlouhou cestu. Má však určitá omezení. Deep L Translate by se nikdy neměl používat samostatně; měl by být vždy používán ve spojení s odborným překladem.
Při používání online nástrojů pro překlad softwaru mohou nastat nejen problémy s kvalitou, ale také obavy o soukromí. Navzdory skutečnosti, že komerční vydání Deep L Translate vaše data smaže, zůstanou po určitou dobu na jejich serverech.
Napsat komentář